今日は、Emily Dickinson はお休みで Gary Snyder です。
Hiking in the Totsugawa Gorge pissing watching a waterfall 日本へやってきたわけです。 The Snow on Saddle Mountain The only thing that can be relied on is the snow on Kurakake Mountain. fields and woods thawing, freezing, and thawing, totally untrustworthy. it's true, a great fuzzy windstorm like yeast up there today, still the only faint source of hope is the snow on Kurakake mountain. 鞍掛山というのは、日本にいくつかあります。 スナイダーの詩と関係があるかどうかは感知しませんが、ある鞍掛山の麓で明示の地租改正のあとに起きた事件の話です。 明治4年(1871)11月に起きた大一揆(みの虫一揆)の首謀者として、その全責任を負い捕らわれ、翌5年71歳で牢死した新家理与門の碑である。廃藩置県の直後、旧藩の財政は窮迫し、銀納は例年の十倍以上にもなった。 鞍掛山を仰ぎ見る土地での出来事です。 明らかに、昔の名主、郷長の中谷宇平というのは悪代官役ですね。新家理与門は、たいした人物ですね。 この地は、かつては、徳川時代は大聖寺藩で、加賀の前田の分家の領地でありました。前田藩は、一向一揆の地へやってきて徹底的に一揆勢を弾圧し、つまり、民族浄化したのですね。 NHKの大河ドラマは嘘ばっかり。 中谷宇平という人物については、 「(略)地域ブランドと地域ブレンド」(中谷 健太郎)という文章の中にも出てきます。「宇吉郎伯父は北海道から東京を中心に、巳次郎は別府から由布院へ。その巳次郎の末弟・直吉の家系が同じ由布院で旅館「玉の湯」を拓き、療養していた治宇二郎の次女・山下恭子も由布院に住んでおります。むろんこの地・片山津には中谷宇平様ご一統や多くの親戚、ご縁の方が居られ、宇吉郎の家系はアメリカと東京に分かれ住み(略)」http://www.city.kaga.ishikawa.jp/yuki/comm/pdf/kantushin/no12.pdfとあるわけで、要するに中やけの当主が継ぐ名前なのだとわかります。 宇吉郎というのは、雪の研究で有名な中谷宇吉郎博士のことです。 ということで、昔、寺田寅彦なんかと一緒に国語の教科書にその随筆が出てきた中谷宇吉郎というのは中谷宇平一族、分家筋だとわかります。 まあ、戦後の農地解放によってこの手の、いわゆる地方の地主層の解体が行われたわけですが、それが文化、社会的に本当に日本のためによかったのかどうかというのは60年前といまとでは異なる評価をすることが必要なのかもしれません。 もう一度、ギャリー・スナイダーに登場してもらいます。 December at Yase You said, that October, In the tall dry grass by the orchard When you chose to be free, "Again someday, maybe ten years." After college I saw you One time. You were strange. And I was obsessed with a plan. Now ten years and more have Gone by: I've always known where you were -- I might have gone to you Hoping to win your love back. You still are single. I didn't. I thought I must make it alone. I Have done that. Only in dream, like this dawn, Does the grave, awed intensity Of our young love Return to my mind, to my flesh. We had what the others All crave and seek for We left it behind at nineteen I feel ancient, as though I had Lived many lives. And may never now know If I am a fool Or have done what my karma demands. 季節を失していることは承知しておりますが。 スナイダーは、簡潔率直な語り口が好きになりました。
by nk24mdwst
| 2008-03-19 13:55
| Poetry
|
カテゴリ
最新の記事
タグ
Obama Taxes(186)
Tax Shelter(144) 税制改革(125) Frank Zappa(117) Obama Taxes 2(81) Taxpayers' Bill of Rights(76) The Byrds(57) Value Added Tax(55) Paul Krugman(50) Duane Allman(48) Obama Taxes 3(36) Emily Dickinson(33) Captain Beefheart(30) Eddie Hinton(29) World Cup(26) Van Morrison(22) I.R.S.(18) Jack Bruce(18) Fairport Convention(18) Lowell George(15) 以前の記事
2015年 06月 2014年 03月 2013年 10月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 05月 2012年 02月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 検索
お気に入りブログ
最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||